08-11-2021
تحظى المؤسسات التعليمية التركية بسمعة عالمية كبيرة ومستوى عالٍ من الجودة في الدراسة والبحث العلمي، كما تتميز الشهادات الممنوحة من الجامعات التركيةبالاعتراف في جميع دول العالم.
ولعل أحد أهم الأسباب التي جعلت من تركيا وجهة أساسية للدراسة هي جودة و فاعلية التعليم والتمازج الثقافي بين الشرق والغرب الواضح فيها، ووجود المنح الدراسية الممولة بالكامل، وانخفاض تكاليف المعيشة ورسوم الدراسة في الجامعات التركية مقارنة بالدول الغربية.
تعتبر دراسة الترجمة والترجمة الفورية في تركيا من التخصصات الدراسية المميزة، ويعود ذلك للانفتاح الثقافي الذي تشهده تركيا على الحضارات والثقافات الأخرى المجاورة لها كونها تشكل نقطة تواصل بين العديد من الدول شرقاً وغرباً. وكان للاستقرار السياسي والاقتصادي الذي تتمتع به البلاد دوراً هاماً في ازدياد عدد الشركات والمنشآت الدولية في تركيا، بالإضافة إلى الدعم الحكومي الذي ساهم بشكل مباشر في النهضة الاقتصادية التي شهدتها تركيا مؤخراً، الأمر الذي انعكس بشكل إيجابي على تنوع وتعدد الفرص الوظيفية التي تحتاج إلى خبراء الترجمة والترجمة الفورية. وسنتحدث في هذا المقال عن دراسة الترجمة والترجمة الفورية في جامعة يني يوزيل
يقصد بالترجمة أن يعمل المترجم على فهم وترجمة النص المكتوب وتسمى الترجمة التحريرية، أما الترجمة الفورية هي نقل النص شفهياً على شكل حوار قائم بين شخصين. وتهتم دراسة الترجمة والترجمة الفورية في جامعة يني يوزيل باكساب الطلاب مهارات المعرفة اللغوية الجيدة ومهارات التركيز العالي وإدارة الوقت، وأن يكون مهتماً بالتفاصيل وشغوفاً بالقراءة وجمع المعلومات من مصادرها المختلفة، وذلك من خلال برامج دراسية قوية تعتمد على تطبيق جوانب الدراسة النظرية، من خلال دورات تدريبية ضمن العديد من المؤسسات والشركات السياحية، ومراكز الترجمة والجهات الإعلامية من محطات تلفزيونية وصحف ومجلات عقدت معها جامعة يني يوزيل اتفاقيات تعاون وشراكة. وذلك بالتعاون مع نخبة متميزة من الأكاديميين المؤهلين لترقى بطلابها للمستوى المطلوب في سوق العمل محلياً ودولياً.
يمكن لخريجي دراسة الترجمة والترجمة الفورية في جامعة يني يوزيل العمل في عدة مجالات منها:
- العمل في مجال الترجمة القانونية في الشركات والمحاكم
- العمل كمترجم ضمن السفارات والوزارات
- العمل في مجال الترجمة الحاسوبية
- العمل في مكاتب وشركات الترجمة الفورية
- العمل الأكاديمي في المدارس والجامعات والمعاهد
- المشاركة في المؤتمرات
- العمل في الشركات السياحية
- العمل مع المنظمات الدولية كالأمم المتحدة وغيرها
أحد أهم أسئلة الطلاب العرب هو كم عدد سنوات دراسة الترجمة والترجمة الفورية في جامعة يني يوزيل، إن عدد سنوات دراسة الترجمة والترجمة الفورية هو أربع سنوات، ولغة الدراسة هي اللغة الإنكليزية، وإذا لم يحمل الطالب شهادة لغة فإن المدة تزيد سنة واحدة، وهي بمثابة سنة تحضيرية للغة.
تعتمد الجامعات التركية شروط معينة من أجل قبول الطالب في تخصص ما .. لكن بالنسبة لـ دراسة الترجمة والترجمة الفورية في تركيا فإن الجامعات الحكومية فتتطلب معدل لا يقل عن 80% في الشهادة الثانوية بالإضافة لشهادة اليوس لمعدل لا يقل تقريبا عن 85 % . بالنسبة لـ دراسة الترجمة والترجمة الفورية في جامعة يني يوزيل فلا تتطلب معدل كبير لكن يكفي أن المعدل 50 % في الشهادة الثانوية بالإضافة إلى اللغة ولا ضرورة لوجود شهادة يوس أو سات .
- صورة عن جواز السفر.
- صورة شخصية.
- صورة عن شهادة الثانوية.
- صورة عن شهادة اللغة الإنكليزية أو التركية إن وجد.
ونقدّم في عالم إسطنبول كافة التسهيلات والاستشارات اللازمة للطالب الراغب بالتسجيل في جامعة يني يوزيل كوننا وكلاء حصريون للجامعة.
- حسومات على الأقساط السنوية تصل إلى 80 % على الرسوم الدراسية .
- تقديم الإستشارة الأكاديمية وتوجيهك نحو الإختصاص والجامعة المناسبة لك .
- ترجمة كافة الأوراق اللازمة للتسجيل .
- دعم الطلبة ومرافقتهم أثناء تثبيت القيد في الجامعة .
- المساعدة في تعديل شهادة الثانوية العامة .
- تأمين بطاقة حسم 50 % للمواصلات خاصة بالطالب .
- المساعدة في تأمين الإقامة الطلابية .
- المساعدة في تأمين السكن .
- تقديم الإرشاد على النظام التعليمي الجامعي في تركيا طوال فترة دراسة الطالب.
قسم القبول والتسجيل :
00905362819704
00905354225440
istanbulworldagency@gmail.com
او التواصل معنا على واتس أب من أجل الاستفسار او التسجيل:
https://bit.ly/3Idwb9w
اللغة الإنكليزية وآدابها في جامعة يني يوزيل:
علاج مشاكل اللغة والنطق في جامعة ميديبول اسطنبول:
اللغة الإنكليزية والترجمة في جامعة إسطنبول أيدن: